Découvrir la langue arabe

Le Département d'études arabes propose deux niveaux d'initiation à l'arabe, et trois niveaux de perfectionnement ouverts à l'ensemble des étudiants de l'université de Strasbourg non-spécialistes.

Langue arabe Initiation - cours d'options 2025-2026

Arabe Initiation niveau 1 (A1)

Code LG50AM80, Lundi 17-19h, M. Gasti gasti[at]unistra.fr, Patio 3R-E05

 

Ce cours peut être suivi exclusivement au second semestre par les étudiantes et étudiants qui l'ont suivi au premier semestre (réinscription automatique).

 

Ce cours annuel (24h S1 + 24h S2) a pour objectif l’apprentissage des bases de l’écriture, de la lecture, de la prononciation et de la grammaire de l’arabe standard moderne afin de permettre l’interaction dans des situations de communication simples et concrètes de la vie quotidienne et l’acquisition de compétences de compréhension et d’expression écrites et orales correspondant au niveau A1 du CECRL.

 Plus d'informations sur ce cours

 

Arabe Initiation niveau 2 (A2)

LG50CM80, Lundi 16-18h, M. Dahmaoui allaldah64[at]gmail.com, Cardo,

 

Ce cours peut être suivi exclusivement au second semestre par les étudiantes et étudiants qui l'ont suivi au premier semestre.

Ce cours propose de prolonger l'initiation à l’arabe standard moderne de niveau 1, avec un accent mis sur la grammaire, la compréhension et l'expression écrite. Il est destiné aux étudiants n’ayant pas suivi de cours d’arabe dans le secondaire, qui ont passé avec succès le niveau 1 ou qui peuvent justifier d’un niveau équivalent. L’objectif du cours est de faire acquérir aux étudiants le niveau A2 en complétant les bases grammaticales.

Plus d'informations sur ce cours

DU Arabe Initiation

Vous souhaitez suivre une initiation plus complète à la langue et la culture arabe ? ou valider les cours que vous avez suivis en option sous la forme d'un diplôme ? Le DU Arabe Initiation est pour vous !

Pour avoir plus d'informations sur ce diplôme d'université en deux ans, proposant un parcours de formation de 144h, cliquer ici ou téléchargez le guide de l'étudiant du DU Arabe Initiation.

Langue arabe - Perfectionnement

Pour prendre ce cours en tant qu'option, s'inscrire sur le site moodle des inscriptions aux cours de langue

Grammaire arabe B1

LG50CM12, Mercredi 10-12h, Mme Benelhadj  vbenelhadj[at]unistra.fr, Patio 3201

Consolidation des bases grammaticales en arabe sur la base du tome 2 de la méthode de Ghalib Al-Hakkak, complétée par l'étude de textes variés authentiques de genres et d'époques variés (presse, littérature, contes, textes historiques etc).

Grammaire arabe B2

LG50FM12, Mercredi 8-10h, Mme Benelhadj  vbenelhadj[at]unistra.fr, Patio 3201

Ce cours est destiné aux étudiants connaissant les bases de l'arabe standard moderne mais ayant encore des difficultés à s’exprimer de manière développée, à l'écrit comme à l'oral, ou souhaitant consolider leur pratique. Il sera organisé en séquences thématiques permettant aux étudiants de travailler toutes les compétences langagières à partir de supports audio, vidéo et écrits authentiques et variés. Un travail conséquent devra être fourni pour l'acquisition d'un lexique riche et d'une capacité d'expression écrite et orale fluide et fine. L'objectif visé en fin d'année est le niveau B2 du CECRL.

Traduction arabe-français B2

LG50CM10, Mardi 8-10h, Mme Benelhadj, vbenelhadj[at]unistra.fr, Patio 3209

Les étudiants s'initieront à la traduction de textes de nature différente, essentiellement littéraires, de différentes époques, mais également de la presse générale et/ou spécialisée. Il ne s'agit pas de remplacer mécaniquement un mot par un autre mais de réfléchir à la nature même du mécanisme de traduction ainsi qu'au fonctionnement spécifique tant de la langue source que de la langue cible et à l'évolution de ce fonctionnement. Ce sera une occasion de consolider l'expression écrite en français, en lien avec les autres cours. L'enseignement se fait en français.

Traduction arabe-français C1

LG50EM10, Mardi 18-20h, M. Attaoui, attaoui@unistra.fr, Patio 3R-E03

Appliquées à la traduction arabe littéraire ou technique, les théories générales développées par G. Mounin, J. R Ladmiral ou par l’École de Paris (la Théorie interprétative) atteignent vite des limites qu’une méthodologie spécifique peut dépasser. En vue d’acquérir des réflexes en traduction et de les développer, quatre axes forment l’essentiel de cet enseignement : l’analyse comparative (étude critique de textes traduits), la maîtrise stylistique (pratique de la traduction et reformulation – exercices de style), l’imitation raisonnée (les modèles de textes traduits) la grammaire appliquée à la traduction (les structures grammaticales de la langue arabe).

Pratique de l'arabe B2 (niveau B2-C1) : Techniques de rédaction avancée en arabe

LG50EM13, Vendredi 8-10h, M. al-Suraihi alsuraihi[at]unistra.fr, Patio 3204

Ce cours, donné intégralement en langue arabe, vise à fournir aux étudiants les techniques générales de la rédaction linguistiquement correcte en arabe. A partir d ’une étude critique de textes du journalisme littéraire, abordant les grands thèmes de l'actualité du monde arabe, les étudiants travailleront sur l'articulation des phrases, la construction du paragraphe et les structures de textes en langue arabe, avec pour objectif principal de développer la capacité des étudiantes et étudiants à argumenter en langue arabe, à l’écrit comme à l’oral.